Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

con aplicación

  • 1 усердно

    нареч.
    con celo, con diligencia; con aplicación ( прилежно); asiduamente, con asiduidad ( усидчиво)
    * * *
    adv
    gener. a destajo, asiduamente, con aplicación (прилежно), con asiduidad (усидчиво), con celo, con diligencia, empeñadamente

    Diccionario universal ruso-español > усердно

  • 2 старательно

    нареч.
    afanosamente, con afán; con empeño ( упорно); diligentemente, con aplicación ( прилежно); cuidadosamente ( усердно)
    * * *
    adv
    gener. afanosamente, con afán, con aplicación (прилежно), con empeño (упорно), cuidadosamente (усердно), diligentemente, empeñadamente, a dos manos

    Diccionario universal ruso-español > старательно

  • 3 прилежно

    нареч.
    * * *
    adv

    Diccionario universal ruso-español > прилежно

  • 4 усердие

    усе́рд||ие
    fervoro;
    diligento (прилежание);
    \усердиеный fervora;
    diligenta (прилежный).
    * * *
    с.
    celo m, diligencia f; aplicación f ( прилежание); asiduidad f ( усидчивость)

    рабо́тать с усе́рдим — trabajar con celo

    труди́ться без усе́рдия — trabajar con negligencia

    * * *
    с.
    celo m, diligencia f; aplicación f ( прилежание); asiduidad f ( усидчивость)

    рабо́тать с усе́рдим — trabajar con celo

    труди́ться без усе́рдия — trabajar con negligencia

    * * *
    n
    1) gener. afan, agencia, ahinco, aplicación (усидчивость), asiduidad (прилежание), desvelo, diligencia, estudio (в учении), laboriosidad, solicitud, celo, oficiosidad
    3) liter. fervor
    4) Chil. contracción

    Diccionario universal ruso-español > усердие

  • 5 выкладка

    ж.
    1) разг. cubrimiento m ( con obra de albañilería)
    2) уст. aplicación f

    сере́бряные вы́кладки — aplicaciones de plata

    3) мн. вы́кладки cálculos m pl, cómputos m pl
    4) воен. pertrechos m pl

    с по́лной вы́кладкой — completamente pertrechado

    * * *
    ж.
    1) разг. cubrimiento m ( con obra de albañilería)
    2) уст. aplicación f

    сере́бряные вы́кладки — aplicaciones de plata

    3) мн. вы́кладки cálculos m pl, cómputos m pl
    4) воен. pertrechos m pl

    с по́лной вы́кладкой — completamente pertrechado

    * * *
    n
    1) gener. càlculo
    3) obs. aplicación
    4) milit. pertrechos
    5) econ. extracto

    Diccionario universal ruso-español > выкладка

  • 6 найти

    найти́
    1. trovi;
    \найти нефть malkovri nafton;
    \найти удово́льствие plezur(iĝ)i;
    \найти возмо́жным opinii ebla;
    2. (счесть, признать) trovi, konsideri.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)

    найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido

    найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo

    найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo

    найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números

    найти́ вре́мя — encontrar tiempo

    найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar

    найти́ слова́ — encontrar palabras

    найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación

    найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta

    найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)

    найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo

    найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)

    что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?

    2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusión

    найти́ возмо́жным — considerar posible

    я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)

    врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano

    как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?

    ••

    найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)

    нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!

    нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!

    нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!

    II сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)
    2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt
    3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)

    на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza

    что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?

    4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarse

    нашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente

    5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt
    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень погов.chocaron dos cabezas de hierro

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)

    найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido

    найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo

    найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo

    найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números

    найти́ вре́мя — encontrar tiempo

    найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar

    найти́ слова́ — encontrar palabras

    найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación

    найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta

    найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)

    найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo

    найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)

    что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?

    2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusión

    найти́ возмо́жным — considerar posible

    я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)

    врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano

    как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?

    ••

    найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)

    нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!

    нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!

    нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!

    II сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)
    2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt
    3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)

    на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza

    что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?

    4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarse

    нашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente

    5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt
    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень погов.chocaron dos cabezas de hierro

    * * *
    v
    1) gener. (натолкнуться) dar (contra), (î âîçäóõå, ãàçàõ è á. ï.) penetrar, (î áó÷å, îáëàêå) cubrir, buscar (подыскать), chocar (con, contra), considerar, dar alcance a alguien (кого-л.), descubrir (обнаружить), encapotar, encontrar, encontrar un pretexto, hallar, inventar (изобрести), llegar a la conclusión, topar (con, contra), tropezar (con, contra; se)
    2) colloq. (îâëàäåáü, îõâàáèáü) apoderarse (de), (ñîáðàáüñà) juntarse, agolparse, apiñarse

    Diccionario universal ruso-español > найти

  • 7 деловито

    нареч.
    con espíritu practicista; con gran aplicación
    * * *
    adv
    gener. con espìritu practicista, con gran aplicación

    Diccionario universal ruso-español > деловито

  • 8 использование

    испо́льзование
    uz(ad)o, eluz(ad)o;
    utiligo (извлечение пользы).
    * * *
    с.
    utilización f, empleo m, aprovechamiento m

    испо́льзование а́томной эне́ргии в ми́рных це́лях — utilización de la energía atómica con fines pacíficos

    * * *
    с.
    utilización f, empleo m, aprovechamiento m

    испо́льзование а́томной эне́ргии в ми́рных це́лях — utilización de la energía atómica con fines pacíficos

    * * *
    n
    1) gener. empleo, explotación, utilización, aprovechamiento, valoración
    2) eng. aplicaciones, puesta a punto
    3) econ. aplicación, servicio, uso

    Diccionario universal ruso-español > использование

  • 9 О некоторых вопросах, связанных с применением части первой ГК РФ

    n
    law. Sobre algunos asuntos relacionados con la aplicación de la primera parte del Código Civil de la Federación de Rusia

    Diccionario universal ruso-español > О некоторых вопросах, связанных с применением части первой ГК РФ

См. также в других словарях:

  • Aplicación — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de aplicar o aplicarse. 2 Dedicación y asiduidad con que se hace alguna cosa: ■ hacía los deberes con aplicación y constancia. SINÓNIMO entrega ANTÓNIMO desinterés 3 ARTE, ARTES DECORATIVAS Detalle de… …   Enciclopedia Universal

  • Aplicación de 32 bits — Saltar a navegación, búsqueda Una aplicación de 32 bits es un software que se ejecuta en un espacio de direcciones de 32 bits plano (un modelo de memoria plana). El término aplicación de 32 bits procede de que en DOS y Microsoft Windows estaban… …   Wikipedia Español

  • Aplicación de mensajería instantánea multiprotocolo — Saltar a navegación, búsqueda Una aplicación de mensajería instantánea multiprotocolo es un software cliente de una aplicación de mensajería instantánea que puede conectarse a múltiples redes de mensajería instantánea. Algunas redes con soporte… …   Wikipedia Español

  • Aplicación distribuida — Saltar a navegación, búsqueda Una aplicación con distintos componentes que se ejecutan en entornos separados, normalmente en diferentes plataformas conectadas a través de una red. Las típicas aplicaciones distribuidas son de dos niveles (cliente… …   Wikipedia Español

  • aplicación — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de aplicar o aplicarse: La abuela exige la aplicación del dinero a la compra del coche. 2. Dedicación y atención al estudio o a una actividad: Se entrena con mucha aplicación. La aplicación del nene en el …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Aplicación vertical — Saltar a navegación, búsqueda Una aplicación vertical o aplicación de mercado vertical, es un software definido por requisitos para un único, o estrechamente definido, mercado. Esto contrasta con la aplicación horizontal. Un ejemplo de aplicación …   Wikipedia Español

  • Aplicación e inaplicación del derecho — Saltar a navegación, búsqueda En Derecho se denomina inaplicación del derecho a los casos en dónde las leyes debido al atraso, la congestión, la impunidad y la falta de acceso a la justicia del ciudadano común, no se cumplen. Se caracteriza por… …   Wikipedia Español

  • Aplicación de la ecuación de Poisson en macromoléculas — Saltar a navegación, búsqueda En el estudio de las macromoléculas es posible hacer uso de ecuaciones utilizadas habitualmente en la dinámica de fluidos o en el electromagnetismo; una de estas es la ecuación de Poisson, que es posible obtener a… …   Wikipedia Español

  • con — preposición 1. Introduce el objeto, instrumento, material o cualquier otra cosa que se emplea para hacer algo: Rompí el cristal con una piedra. Rocía la carne con sal. 2. Indica la relación entre distintas personas o grupos. 3. De compañía: Que… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Aplicación horizontal — Saltar a navegación, búsqueda En informática, una aplicación horizontal es aquella que proporciona una solución general a todo proceso o a un área de negocio. Suelen ser usadas por muchos tipos diferentes de organizaciones. Habitualmente ofrecen… …   Wikipedia Español

  • aplicación de calor/frío — Clasificación de intervenciones de enfermería definida como la estimulación de la piel y los tejidos subyacentes con calor o frío con el fin de reducir el dolor, los espasmos musculares o la inflamación. Véase también …   Diccionario médico

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»